Exodus 15 follows the Red Sea crossing with what the chapter records as its proper response: worship. The chapter’s first eighteen verses are the Song of Moses — shirat hayam, “the song of the sea” — one of the OT’s earliest preserved Hebrew compositions and the canonical scriptural model for redemption-historical praise. The chapter then records Miriam’s responsive antiphon (15:20-21) and the first wilderness murmuring at Marah (15:22-27).
The Song of Moses (15:1-18). The Song’s opening refrain — “I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea” — is the song’s structural keynote and the line Miriam will sing back to the women. The composition has a three-movement structure widely recognized in scholarship: deliverance at the sea (15:1-12), conquest-foreshadowing as the nations hear (15:13-17), and the LORD’s eternal reign (15:18 — “The LORD shall reign for ever and ever”).
The first movement (15:1-12) is the chapter’s most concentrated celebration of the LORD’s right hand: “Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.” The recurring right hand imagery establishes the OT’s standard vocabulary for divine power that the Psalms and prophets will return to repeatedly. The cosmological imagery — “with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap” — pictures the LORD’s wind-instrument of Exodus 14:21↗ in mythic enlargement. The first movement closes with the comparative-incomparable hymn-question: “Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?” The interrogative form — mi-kamokha in Hebrew — becomes the OT’s distinctive vocabulary for radical monotheism and is the source of the name Michael (“Who is like God?”).
The second movement (15:13-17) foreshadows the conquest. The LORD has led His people in mercy, has guided them in strength “unto thy holy habitation”; the nations will hear and tremble (“the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away”). The movement closes with the sanctuary-arrival: “Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in.” The Sinai and eventual Zion / tabernacle / temple are all in view; the chapter is unfolding the entire Exodus-to-temple trajectory in poetic anticipation.
The third movement (15:18) is the Song’s one-verse climax: “The LORD shall reign for ever and ever.” The Hebrew imperfect verb (yimlokh) takes on durative-eternal force in the construction l’olam wa’ed (“for ever and ever”). The verse becomes one of the OT’s most distilled formulations of divine kingship; Revelation 11:15↗ (“The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever”) deliberately echoes it at the eschatological climax. Revelation 15:3↗ takes the further step of joining the Song of Moses with the song of the Lamb in the redeemed multitude’s worship: “And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.” The Exodus 15 hymn becomes the eschatological hymn of the redeemed.
Miriam’s antiphon (15:19-21). The chapter pauses to set the scene — “the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea” — and then turns to Miriam. The OT’s first use of prophetess names Miriam (“the prophetess, the sister of Aaron”). She takes a timbrel; all the women go out after her with timbrels and dances; she sings the Song’s opening refrain antiphonally: “Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.” The chapter records the entire community’s worship — Moses and the men singing the Song, Miriam and the women singing the antiphon — without comment on the gender division, simply recording the scene as it stands.
Marah and the first wilderness murmuring (15:22-27). The chapter’s tone shifts immediately. Three days into the wilderness of Shur, Israel finds no water; at Marah, the waters are bitter (“therefore the name of it was called Marah ”). The people murmur. The chapter establishes the pattern that will run through the next chapters: deliverance, immediate hardship, complaint, divine provision. Moses cries unto the LORD; the LORD shows him “a tree” which he casts into the waters; the waters become sweet.
The Marah encounter then becomes the occasion for the chapter’s most theologically dense statement. The LORD makes the people a choq u’mishpat (a statute and an ordinance) and “proved them” — the wilderness will be the people’s testing-ground (cf. Deuteronomy 8:2–3↗ “to humble thee, and to prove thee”). The chapter then records the divine self-naming that the wilderness statute culminates in: “If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.” The Exod 15:26 self-naming joins YHWH-Yireh (Genesis 22:14↗), El Shaddai (Exodus 6:3↗), and the chain of YHWH-divine-name compounds that will accumulate through the wilderness and into the prophets. The chapter closes with Israel encamped at Elim — twelve wells, seventy palms — the journey’s first place of rest.
Language & Translation Notes
The Song of Moses as the OT’s structural model for redemptive-historical praise. The Song (verses 1-18) occupies a paradigmatic place in OT liturgical theology. The Song’s three-movement structure — deliverance accomplished (15:1-12), enemies recognizing and trembling (15:13-17), divine kingship-eternal (15:18) — becomes the canonical pattern for redemption-narrative songs across the OT and into the NT. The model recurs at: Judges 5↗ (the Song of Deborah); 1 Samuel 2:1–10↗ (Hannah’s song, with its “the bows of the mighty men are broken” deliberately echoing Exod 15’s military-victory imagery); the Davidic deliverance-song at 2 Samuel 22↗ (= Psalms 18↗); Isaiah 12↗ (“Behold, God is my salvation… thou shalt say in that day, Praise the LORD, call upon his name”); and in the NT at the Magnificat (Luke 1:46–55↗), which structurally follows Hannah’s song and through it the Song of Moses. Revelation 15:3↗ closes the trajectory by naming the eschatological worship explicitly as “the song of Moses… and the song of the Lamb.” The chapter at hand is not just one OT poem; it is the OT’s template for how the redeemed are to remember.
The right-hand imagery and its NT extension. The Song’s verses 6 and 12 establish the OT’s right-hand-of-the-LORD vocabulary at its most concentrated. The image becomes one of the OT’s most consistent stable images of YHWH’s saving action: Psalms 98:1↗ (“his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory”); Psalms 118:15–16↗ (“the right hand of the LORD doeth valiantly. The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly”); the recurring psalmic image of being held in the LORD’s right hand or seated at His right hand. The NT takes up the imagery in two ways: Christ is seated at the right hand of the Father after the resurrection-ascension (Mark 16:19↗; Acts 7:55–56↗ Stephen’s vision; Hebrews 1:3↗; Hebrews 10:12↗); and Psalms 110:1↗ (“The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand”) is the OT verse most-quoted in the NT, with the right-hand language carrying the whole christological argument. The Song of Moses installs the image at the Exodus’s structural climax; the OT and NT keep returning to it.
The wilderness as testing-ground and the YHWH-Rapha name. The Marah incident (15:22-26) inaugurates the wilderness’s testing-pedagogical function that Deuteronomy 8:2–3↗ will name explicitly (“the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart”). The chapter’s divine self-naming — “I am the LORD that healeth thee” (YHWH-rofecha) — becomes one of the OT’s named-divine-titles that compound the personal name. The rapha-healing vocabulary will run through the Psalms (Pss 6:2, 30:2, 41:4, 103:3, 147:3), the prophets (Isa 19:22; 53:5 — the Suffering Servant “with his stripes we are healed”; Jer 3:22, 17:14; Hos 6:1), and the eschatological closing of the OT in Malachi 4:2↗ (“unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings”). The chapter at hand attaches the verb to a divine-name compound at the Exodus’s threshold; the rest of the OT keeps drawing on the well.